Journal of Japanese Language Education and Linguistics https://journal.umy.ac.id/index.php/jjlel <p style="text-align: justify;">Journal of Japanese Language Education and Linguistics (JJLEL) is an online journal, open access peer review journal, published twice a year every February and August. This journal is for all contributors who are concerned with research related to the study of Japanese language education and Japanese Linguistics</p><p style="text-align: justify;">Articles published in JJLEL can be written in bahasa Indonesia with abstract should be written in bahasa Indonesia and English. JJLEL is a forum for publishing original research articles, paper-based articles and Linguistic reviews that have never been published before. All texts are reviewed by at least one competent reviewer in the related field.</p><p style="text-align: justify;"><strong>Objectives and Scope</strong></p><p style="text-align: justify;">JJLEL is a peer-reviewed academic journal published by the Japanese Language Education Program Faculty of Language Education Muhammadiyah University of Yogyakarta.</p><p style="text-align: justify;">JJLEL focuses mainly on the areas of the field below:</p><ul style="text-align: justify;"><li>Japanese Language Teaching Methodology</li><li>Japanese Material Design</li><li>Japanese Language Teacher Education and Professional Development</li><li>Innovation / New Technology in Japanese Language Teaching</li><li>Japanese Linguistics Theory</li></ul><p style="text-align: justify;">JJLEL is an open access journal, which means that all content is freely available at no cost with the use of his / her agency. Users are allowed to read, download, copy, distribute, print, search or link to the full text of the article, or use it for other legitimate purposes. Print ISSN <a href="https://portal.issn.org/resource/ISSN/2597-5277" target="_blank">2597-5277</a>, Online ISSN <a href="https://portal.issn.org/resource/ISSN/2615-0840" target="_blank">2615-0840</a>. <span>Journal of Japanese Language Education and Linguistics</span> is indexed by:</p><ul><li><div style="text-align: justify;"><a href="https://sinta.kemdikbud.go.id/journals/detail?page=1&amp;id=4655" target="_blank">SINTA 3</a></div></li><li><div style="text-align: justify;"><a href="https://app.dimensions.ai/discover/publication?search_mode=content&amp;and_facet_source_title=jour.1376835" target="_blank">Dimensions</a></div></li><li><div style="text-align: justify;"><a href="https://scholar.google.co.id/citations?user=JOQxDT0AAAAJ&amp;hl=en&amp;citsig=AMstHGRuctvWOyJo5NEXCduhJOycdl9FqQ" target="_blank">Google Scholar</a></div></li><li><div style="text-align: justify;"><a href="https://search.crossref.org/?q=2615-0840&amp;from_ui=yes" target="_blank">Crossreff (DOI)</a></div></li><li><div style="text-align: justify;"><a href="http://garuda.kemdikbud.go.id/journal/view/11286" target="_blank">Garuda</a></div></li></ul> Universitas Muhammadiyah Yogyakarta en-US Journal of Japanese Language Education and Linguistics 2597-5277 <p>Copyright</p><p>Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" rel="license">Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License</a> that allows others to share the work with an acknowledgment of initial publication in this journal.</p><span>Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories, social media account, or on their website) after the article getting published in the journal, as it can lead to productive exchanges and earlier and greater citation of published work (See </span><a href="http://opcit.eprints.org/oacitation-biblio.html" target="_new">The Effect of Open Access</a><span>).</span><p>License</p><p>You are free to:</p><div id="deed-rights" class="row" dir="ltr"><div class="col-sm-offset-2 col-sm-8"><ul class="license-properties"><li class="license share">Share — copy and redistribute the material in any medium or format</li><li class="license remix">Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.</li></ul></div></div><div class="row">The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.</div><div class="row"> </div><div class="row">Under the following terms:</div><div class="row"><div id="deed-conditions" class="row"><ul class="license-properties col-md-offset-2 col-md-8" dir="ltr"><li class="license by"><p>Attribution — You must give <a id="appropriate_credit_popup" class="helpLink" title="" tabindex="0" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" data-original-title="">appropriate credit</a>, provide a link to the license, and <a id="indicate_changes_popup" class="helpLink" title="" tabindex="0" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" data-original-title="">indicate if changes were made</a>. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.</p></li><li class="license sa"><p>ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the <a id="same_license_popup" class="helpLink" title="" tabindex="0" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" data-original-title="">same license</a> as the original.</p></li></ul></div><div class="row"><ul id="deed-conditions-no-icons" class="col-md-offset-2 col-md-8"><li class="license">No additional restrictions — You may not apply legal terms or <a id="technological_measures_popup" class="helpLink" title="" tabindex="0" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/" data-original-title="">technological measures</a> that legally restrict others from doing anything the license permits.</li></ul></div></div> Educational Quiz Game Media Nazo nazo for Basic Level Choukai Learning https://journal.umy.ac.id/index.php/jjlel/article/view/26143 <p><em>Nazo-nazo is a type of riddle game that is quite popular in Japan. This game is usually designed for children, where they guess an object through images or riddles narrated by others. However, in this study, nazo-nazo is used as an educational quiz game media for basic Japanese listening learning, as games specifically designed to improve Japanese listening skills are still relatively rare. This study aims to determine the listening skills of basic Japanese learners before and after the implementation of the nazo-nazo game media and to identify which listening skill instruction is more effective between the experimental and control classes through a comparative statistical test. Additionally, it evaluates students' responses to this game. The research method used is quantitative. The total sample consists of 42 participants, divided into two groups: 22 students in the experimental group and 20 students in the control group. The results show that the post-test scores were higher than the pre-test scores in the experimental class, with an average post-test score of 82.95, compared to an average pre-test score of 64.56. The t-test calculation resulted in a value of 4.945, which is greater than the t-table value of 2.02 (at a 5% significance level). This indicates that using the nazo-nazo quiz game as a media for teaching listening skills is more effective than teaching without it. Additionally, the questionnaire results show that respondents gave positive perceptions of the nazo-nazo quiz game media, as it creates a new learning atmosphere and increases learning motivation. Therefore, this game can be applied as an alternative method for teaching basic Japanese listening skills.</em></p> Juniardi Ikhsan Herniwati Herniwati Lina Meilia Rasiban Copyright (c) 2025 Juniardi Ikhsan, Herniwati Herniwati, Lina Meilia Rasiban https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 2025-08-28 2025-08-28 9 2 89 117 10.18196/jjlel.v9i2.26143 Analysis of Japanese Proverbs Using the Words “Mizu” and “Ame” and Sundanese Proverbs Using the Words “Cai” and “Hujan” https://journal.umy.ac.id/index.php/jjlel/article/view/26767 <p>This comparative research delves into the analysis of <em>kotowaza</em> in Japanese that incorporate the lexical elements '<em>mizu</em>' and '<em>ame</em>' , alongside <em>paribasa</em> in Sundanese containing the equivalent words '<em>cai</em>' and '<em>hujan</em>' . The primary focus of this study is to explore the layers of semantic meaning and understand the cultural context underpinning the formation of these idiomatic expressions in both languages. Through a contrastive approach, this research seeks to highlight fundamental similarities and differences in how both cultures conceptualize and utilize the concepts of water and rain in their verbal expressions. By carefully examining the connotative and idiomatic meanings inherent in each proverb, this study aims to enrich a more comprehensive understanding of Japanese <em>kotowaza</em> and Sundanese <em>paribasa</em>. The implications of this analysis are expected to provide significant insights into the linguistic specificities and cultural values embedded within each system of proverbs.</p> Fahmi Akmal Pratama Dedi Sutedi Juju Juangsih Copyright (c) 2025 Fahmi Akmal Pratama, Dedi Sutedi, Juju Juangsih https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 2025-08-29 2025-08-29 9 2 118 133 10.18196/jjlel.v9i2.26767 Challenges and Pedagogical Implications in Teaching the Japanese Spatial Expression “no ue” to English-speaking Learners: A Corpus-based Study Using I-JAS https://journal.umy.ac.id/index.php/jjlel/article/view/27600 <p><em>This study addresses the insufficient attention paid to the Japanese spatial expression </em><em>“</em><em>no ue</em><em>”</em><em> in research on English-speaking learners, even though spatial particles and locative nouns have been widely studied in second language acquisition. It investigates the use and misuse of </em><em>“</em><em>no ue” with the goal of identifying pedagogical challenges and proposing instructional improvements. Using the International Corpus of Japanese as a Second Language (I-JAS) developed by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, 49 examples of learner production</em><em>—</em><em>including both spoken and written data</em><em>—</em><em>containing </em><em>“</em><em>no ue</em><em>”</em> <em>were extracted via the </em><em>“</em><em>Chunagon</em><em>”</em><em> search system. Among these, 21 instances were identified as erroneous, all of which were categorized into six error types; 19 representative cases are illustrated and discussed in detail based on lexical, syntactic, and semantic features. The results revealed frequent errors related to unnatural placement expressions, structural confusion, and semantic mismatches with the English preposition </em><em>“</em><em>on</em><em>”</em><em>. These errors stemmed from a combination of factors, including spatial concept misinterpretation, vocabulary misuse, syntactic misunderstanding, and first-language interference. By systematically analyzing these tendencies, this study not only contributes to existing research but also highlights its novelty by directly linking error patterns with pedagogical implications, such as improving the teaching of spatial nouns and particles, emphasizing contextual meaning, and incorporating contrastive approaches with English.</em></p> Jiaan Xu Copyright (c) 2025 Jiaan Xu https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 2025-08-29 2025-08-29 9 2 134 160 10.18196/jjlel.v9i2.27600