Code Switching as Seen in Trading (A Sociolinguistic Studies Field Research)
DOI:
https://doi.org/10.18196/ftl.5147Keywords:
code-switching, diglossia, sociolinguisticAbstract
This research aims to describe code-switching, as seen in trading activity in Kota Solok. The objectives of this writing are to identify the form of codes which are commonly used by bilingual and diglossic inhabitants in trading activity in Solok market, to classify the code-switching which happens when the sellers and the buyers are talking to each other and to find out the factors which caused code-switching and diglossia. This research applied descriptive qualitative research in which the data came from a conversation in trading activities in Kota Solok. The data were also from the informants' statements about the things, which were related to the coding problem itself. The researcher collected the observational method supported by note-taking and recording techniques. The result found that there were several forms of code-switching in trading activity in the Kota Solok market: the switching among language codes among dialect codes and various codes. The diglossic situation also existed in society. The diglossic situation could emerge when society had two languages, while each showed different functions (high and low) in a different community. It could be seen in the Merantau tradition by Minang People.References
Auer, Peter. (2000). Code-switching in conversation. (Language and identity and Interaction). London: Routledge
Bloomfield, L. (1935). Language. London: Allen & Unwin
Dewi, C.,& Ekalaya, Y. (2015). An Analysis Of Outer Code-Switching And Code Mixing In Indonesia Lawyers Club. Literary Criticism Journal, 2(1), 49-63
Ferguson, Elizabeth A.(1963). Social Work An Introduction. Philadelphia and New York: J.B. Lippincott Company.
Fishman, J.A.(1972). The Description of Social Bilingualism. California: Stanford University Press.
Holmes, J.(1992). An Introduction to Sociolinguitics.London: Longman
Holmes, J.(2000). An Introduction to Sociolinguitics (second edition). Wellington, New Zealand: Longman
Hornberger, N. H., & McKay, S. L.(2010). Sociolinguistics and Language Education. Great Britain: Short Run Press.
Hudson, R.A. (1980). Sociolingistics.USA: Cambridge University Press.
Mesthrie, R., Swann, J., Deumert, A.,& Leap, LW.(2000).Introducing Sociolinguistics. Edinburgh: University Fress.
Milroy, L., & Gordon, M.(2003). Sociolinguistics: Method and interpretation. New York: Blackwell Publishing.
Myers Carol and Scotton. (2006). Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism. New York: Blackwell Publishers.
Nababan, P.W.J.(1984). Sociolinguistik: Suatu Pengantar. Jakarta: Gramedia.
Romaine, Suzanne. (1988). Bilingualism.USA: Basil Blackwell, Inc.
Sayahi, Lotfi.(2014).Diglossia and Language Contact: Language Variation and Change in North Africa. New York: Cambridge University Press
Strauss, A, and Cobin. (1998). Basic of Qualitative Research: Second Edition: Techniques and Procedures for Developing Grounded Theory. California: SAGE Publication, Inc.
Sudaryanto.(1993).Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa. Yogyakarta: Duta Wacana University Press.
Trudgill, P. (1974).Sociolinguistics: An introduction to language and society (Fourth). England: Penguin Books.
Wardhaugh, Ronald. (1988). An Introduction to Sociolinguistic. New York: Basil Blackwell Publishing.
Yuliana.N., Luziana.R.A.,&Sarwendah, P.(2015). Code-Mixing And Code-Switching Of Indonesian Celebrities: A Comparative Study. Jurnal LINGUA CULTURA,9(1), 47-54.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgment of initial publication in this journal.
Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories, social media account, or on their website) after the article getting published in the journal, as it can lead to productive exchanges and earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).License
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.