Karakteristik Pematuhan Kesantunan dalam Tuturan Direktif Berbahasa Jepang
DOI:
https://doi.org/10.18196/jjlel.v6i2.16130Keywords:
prinsip kesantunan, tindak tutur, tuturan direktif, pematuhanAbstract
Bahasa Jepang adalah salah satu bahasa yang memiliki tingkatan kehalusan. Ragam bahasa keigo menjadi salah satu bukti bahwa orang Jepang sangat memerhatikan kehalusan dan kesantunan dalam berbahasa. Namun, kesantunan tentunya tidak hanya dilihat dari pemakaian honorifik atau semacamnya, melainkan dari terpenuhi atau tidaknya prinsip kesantunan dalam suatu tuturan. Contoh pematuhan kesantunan tersebut dapat dilihat di berbagai macam jenis tindak tutur, salah satunya adalah tindak tutur direktif. Jenis tuturan tersebut kerap melanggar kaidah kesantunan jika tidak diperhatikan dengan baik. Oleh sebab itu, penelitian ini akan mengkaji bagaimana karakteristik tuturan direktif yang memenuhi kesantunan dalam budaya masyarakat Jepang. Sumber data penelitian ini berasal dari siaran radio ENHYPEN All Night Nippon Kurosu (ANNX), yang dikumpulkan melalui metode simak dengan teknik rekam dan catat untuk kemudian dianalisis menggunakan metode padan ekstralingual. Dari hasil penelitian dapat disimpulkan bahwa karakteristik tuturan direktif yang memenuhi kesantunan adalah tidak terkesan angkuh, memaksa, atau sombong; terdapat pilihan dalam tuturan; serta membuat mitra tutur merasa tenang.
References
Austin, J. L. (1962). How do to Things with Words. New York: Oxford University Press.
Chaer, A. (2010). Kesantunan Berbahasa. Jakarta: Rineka Cipta.
Grice, P. (1989). Studies in the Way of Words. London: Harvard University Press.
Hayashi, O. (1990). Nihongo Kyooiku Handobukku. Tokyo: Taishuukan Shoten.
Iori, I. (2005). Shokyuu o Oshieru Hito no Tame no Nihongo Bunpo Handobukku. Tokyo: Kurashiki Inshatsu Kabushikigaisha.
Kreidler, C. W. (1998). Introducing English Semantics. London and New York: Routledge Taylor & Francis Group.
Lakoff, R. (1973). The Logic of Politeness: or, Minding Your P’s and q’s. Proceeding of the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 292–305.
Leech, G. (1983). Principles of Pragmatics. New York: Longman London and New York.
Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. New York: Cambridge University Press.
Mahsun. (2007). Metode Penelitian Bahasa. Jakarta: PT Raja Grafindo Persada.
Matsumoto, Y. (1988). Reexamination of The Universality of Face: Politeness Phenomena in Japanese. Journal of Pragmatics, 2(1958).
Mizutani, O., & Mizutani, N. (1991). How to be Polite in Japanese. Tokyo: The Japan Times.
Searle, J. R. (1969). Speech Acts, An Essay in the Philosophy of Language. New York: Cambridge University Press.
Setyaningsih, E., Patriantoro, & Syahrani, A. (2019). Kesantunan Tindak Tutur Direktif Dalam Pembelajaran Bahasa Indonesia Di Smp Negeri 2 Samalantan. JPPK: Jurnal Pendidikan dan Pembelajaran Khatulistiwa, 8(d), 1–9.
Syah, N. A. (2018). Kesantunan Tindak Tutur Direktif Dalam Talk Show Satu Jam Lebih Dekat Di Tv One. Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra, 1(1), 94. https://doi.org/10.14421/ajbs.2017.01105
Yule, G. (1996). Pragmatics. New York: Oxford University Press.
Yuliantoro, A. (2020). Analisis Pragmatik. Klaten: Unwidha Press.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgment of initial publication in this journal.
Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories, social media account, or on their website) after the article getting published in the journal, as it can lead to productive exchanges and earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).License
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.