Difficulties in Comprehending Japanese Fukugoudoushi of the Japanese Language Learners from Indonesia
Abstract
Compound verbs, or Fukugoudoushi in Japanese, are unique verbs formed by combining two or more verbs or free morphemes. The Japanese language has around 2,700 compound verbs used daily. According to Morita (1991)'s survey in "Reikai Kokugo Jiten," 11.4% of the documented words are verbs, with compound verbs accounting for 39.29%. Compound verb proficiency presents three hurdles, according to Matsuda (2004). These problems include comprehending the variables that control compound verb combination, distinguishing the nuanced meaning differences between single and compound verbs, and designing effective learning strategies to help achieve compound verb acquisition. In this study, researchers used written assessments, questionnaires, and interviews to determine the factors that affect Fukugoudoushi comprehension and how to remedy them. According to test results, students' difficulty understanding compound verb semantics can be categorized into the following categories:1) Compound verbs encompassing acquired and unacquired information. 2) Verb compounds with different frequency in spoken and written language. 3. Compound verbs for physical or intangible notions. The methods for understanding compound verbs are: Three compound verb interpretation strategies exist. First, understand each verb individually, starting with 1 and then 2. The noun nearest to a compound verb might also indicate its meaning. The second way to interpret compound verbs is to look at the sentence as a whole. Finally, the third method infers compound verb meanings from known verbs.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Iori, I. (2001). Atarashii Nihongo Nyuumon: Kotoba No Shikumi O Kangaeru. Tokyo: 3A Corporation.
_______ . 2005. Chuujoukyuu o Oshieru Hito no Tame no Nihongo
Bunpou Handobukku. Tokyo : 3A Corporation.
Ivansha, A. (2019) “Analisis Hubungan Makna Heiretsu Kankei Pada Fukugoudoushi Yang Terbentuk Dari Kata Kerja Ireru”, Japanology, Vol. 7, No.1 Hal.19-28. Surabaya. Universitas Airlangga.
https://journal.unair.ac.id/JPLG@analisis-hubungan-makna-heiretsu-kankei-pada-fukugoudoushi-yang-terbentuk-dari-kata-kerja-ireru-article-12603-media-44-category-44.html
Jannah, A. N., et al. (2019) “The Perfective Aspect of Compound Verbs in Japanese”. English Language and Literature International Conference. Proceedings, Vol. 3, Hal. 362-367. Semarang. Universitas Muhammadiyah Semarang.
https://jurnal.unimus.ac.id/index.php/ELLIC/article/view/4733
Kageyama, T. (2001)『Bunpou to Gokeisei』Hitsuji Shobo.
—— (1999)『Keitairon to Imi』Kuroshio.
Kartika, D. (2018) “Analisis Fukugoudoushi ~Te iru (Kajian Sintaksis)”. Konferensi Linguistik Tahunan Atma Jaya 16. Jakarta. Unika Atma Jaya.
https://www.researchgate.net/publication/336148335_Analisis_Fukugoudoushi_TE_IRU_Kajian_Sintaksis
Lightbown, P., & Spada, N. (2006) How Language are learned. (third ed.) Oxford: Oxford University Press.
Matsuda, F. (2004)『Nihongo Fukugoudoushi no Shuutoku Kenkyuu – Ninchi Imiron ni yoru Imi Bunseki wo tooshite – 』Hitsuji Shobo.
Matsumoto, Y.(1998)「Nihongo no Goiteki Fukugoudoushi ni okeru Doushi no Kumiawase」『Gengo Kenkyuu』Nomor 114.
Morita, Y. (1991)『Nihon Gaku to Nihongo Kyouiku』Bonjinsha
—— (1991)『Goi to Sono Imi』Arc.
—— (2008) Doushi・Keiyoushi・Fukushi No Jiten. Tokyo: Tokyodo
Shuppan.
Mutia, K. (2014) “Analisis Strategi Mahasiswa Dalam Menerjemahkan Teks Bahasa Jepang ke Dalam Bahasa Indonesia”. Skripsi, S1, Bandung. UPI.
Rini, E.I.H.A.N., & Sinaga, D. A. (2022), “Verba Majemuk ~Nukeru dalam Bahasa Jepang”, Izumi, Vol. 11, No. 1, Hal. 20. Semarang. Universitas Diponegoro.
https://doi.org/10.14710/izumi.11.1.20-30
Saharani, P. A., et al. (2022) “Makna Fukugoudoushi Verba ~Yoru(寄る) dalam Novel dan Situs Daring”, Kagami, Vol. 13, No. 1, Hal. 49-63. Jakarta. Universitas Negeri Jakarta.
https://journal.unj.ac.id/unj/index.php/kagami/article/view/26866
Sholiha., C., et al. (2017), “Analisis Fukugoudoushi ~Koeru dan ~Sugiru (Kajian sintaksis dan Semantik)”, Edujapan, Vol.1, No. 2, Hal.138-147. Bandung. UPI.
https://ejournal.upi.edu/index.php/edujapan/article/view/8582
Sutedi, D. (2008). Dasar-Dasar Linguistik Bahasa Jepang. Bandung: Humaniora.
White, L. (1991) “Adverb placement in second language acquisition: Some effects of positive and negative evidence in the classroom.” Second Language Research 7, 133-161.
Yamada, T., et al. (2011) 『Shin-Kaimei Kokugo Jiten』Edisi Cetakan 7, Sanseido.
DOI: https://doi.org/10.18196/jjlel.v7i2.18855
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2023 Dwi Puspitosari
Editorial Office
Journal of Japanese Language Education and Linguistics
KH Ibrahim Building (E6) First Floor, Universitas Muhammadiyah Yogyakarta
Jalan Brawijaya, Tamantirto, Kasihan, Bantul, Yogyakarta, 55183
email: jjlel.pbj@umy.ac.id
Phone: +62 274 387656, ext. 459
Department of Japanese Language Education, Faculty of Language Education, Universitas Muhammadiyah Yogyakarta
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.